L'amour Est Bleu (恋は水色)

Bonjour !

今日明日あたりが、近くの桜が満開です。週末は天気は下りで、散るかもしれないです。
まだ週末気分ではないのですが、久しぶりに歌です。
若い世代はたぶん知らない60年代にヒットした曲、L'amour Est Bleu (恋は水色)- Vicky Leandro(
ヴイッキー・レアンドロス)です。
1967年のユーロビジョン・ソング・コンテストで4位に入賞した曲で、とても歌いやすいです。
1967年というと、もう50年前、つまり半世紀前、ノスタルジー・シャンソンになりますね。
日本でもかなりヒットしましたが、歌手は誰だったか忘れました。

L'amour Est Bleu - Vicky Leandros 歌詞つき

https://www.youtube.com/watch?v=u68Z2B36-3c

ユーロビジョンでのビデオ

https://www.youtube.com/watch?v=nD4ib9-laGY

A la prochaine !

マイ・ウェイの原曲Comme d'habitude

Bonjour !

マイ・ウェイというと、プレスリーが歌ったのが有名ですね。
ところがこの曲、元の曲はフランス語のComme d'habitude(コムダビテュード)という曲です。
マイ・ウェイが有名になりすぎて、こちらの曲はあまり知られてないようですが、歌手はClaude Françoisです。
70年代に人気のあった歌手ですが、39才の若さで風呂場で感電死してしまいました。
死後も人気は衰えず、本も書かれ、映画化もされています。有名なのは、「Podium」と「Cloclo」です。
フランス人ならばほぼ誰でも知っているという伝説的な歌手です。

Comme d'habitude、歌詞つきで

https://www.youtube.com/watch?v=GME3fMeK5ts

もう一つ70年代に日本でもヒットした曲
Donna donna、歌詞つきで

https://www.youtube.com/watch?v=usK9_JS9Tj8&list=RDusK9_JS9Tj8#t=13

Bon week-end !

クリストフ・マエ - Il est où le bonheur(幸せはどこだ)

Bonjour !

週末の歌は、ちょっと耳に飛び込んできた印象的な曲です。
歌手はクリストフ・マエ、曲名は Il est où le bonheur(イレウー ルボナール)です。
何度もこのフレーズが繰り返されるので、覚えてしまいます。
幸せの青い鳥を探して遠くまでいったら、ほらこにあるよ(il est là)という感じでしょうか。


Il est où X?
Xはどこですか?

そして J'ai fait xxx という言い方がたくさんでてきます。

https://www.youtube.com/watch?v=m5qXr9lLdwA

Bon week-end !

ククルクク・パロマをフランス語で

Bonjour !

ククルクク・パロマ Cucurrucucu palomaは、 トマス・メンデス作曲(メキシコ:1954年)のヒット曲、オリジナルはスペイン語で、
いろんな歌手が歌っています。

これをフランス語バージョンで聞いてみます。歌うのはケベックの歌手、イザベル・ブーレイです。
タイトルのスペルもフランス語風になってますね。
タイトルのCucurrucucu、ククルククは、ハトの鳴き声なのかと思ったら、スペイン語版のハリー・ベラフォンテの歌の画像にニワトリがあります。どっちなんでしょうね。ちなみに、フランス語のくだけた挨拶に、Coucouというのがあります。Coucou,c'est moi.(ククー、セモワ)という面白い言い方をしますが、「やあ、僕だよ」という感じですかね。

Isabelle BoulayのCoucouroucoucou フランス語

https://www.youtube.com/watch?v=soqD9mpAg1E


Harry BelafonteのCu Cu Ru Cu Cu Paloma  スペイン語

https://www.youtube.com/watch?v=jGXV6bmm7xI&spfreload=10

Bonne écoute !

Heidi(アルプスの少女ハイジ)

Bonjour !

もう1曲、Heidi(アルプスの少女ハイジ)の歌です。
スイスのヨーデルが入って、ゆっくりで歌いやすいです。

YoutubeのHeidi 歌詞つきは削除されたので、歌詞なしで

https://www.youtube.com/watch?v=I_SfWaPjwEQ

アニメのハイジもシリーズになっています。

https://www.youtube.com/watch?v=WGWC0bw5P3A

これは最初のシリーズ、おばさんに連れられて、お爺さんの家に行くところです。
ハイジは孤児、このときは5才です。字幕はオンにできますが、不正確です。
かなり分かりやすいフランス語ですね。

これはズイヨー映像制作の日本のテレビアニメのフランス語版吹替えでした。
ヨハンナ・スピリの小説『アルプスの少女ハイジ』を原作として1974年(1月6日〜12月29日)に放送された。全52話。また、1979年3月17日より、ダイジェスト版が劇場映画として公開されたものです。
フランス語が分からない部分は、日本語版を見るといいですね。
ただ、フランス語版はYoutubeにありますが、日本語版はなかなか見つかりません。


Bon week-end !




プロフィール

petitcedre

Author:petitcedre
フランス語サークル、パルレーを主催しています。
フランスとフランス語に興味のある方なら、どなたでも大歓迎です。
写真はヌメアのCroix-Rougeでのフランス語講座の光景です。



最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
カテゴリ
FC2カウンター