Nuit debout (夜間集会)

Bonjour !

最近のニュースでよく見かける言葉が、このNuit deboutです。文字どおりの意味は、夜通し起きて(集会すると)いうような意味ですね。最初は日本でも耳にするスタンディングという言葉を連想し、夜間スタンディングなのかと思いましたが、特にずっと立っているわけでもないようです。これは労働法改革法案、エルコムリ法案に反対する若者や学生、労働者たちの夜の抗議集会で、始まったのが3月31日で毎晩続けられ、今日でもう12日めとなります。最初の写真は日曜夜、11区のレピュブリック広場に集まった数千もの人々です。
この労働法改革法案に反対するデモは連日のごとく行われています。

詳しくはLe Parisienの記事を

http://www.leparisien.fr/paris-75/paris-75003/plusieurs-milliers-de-personnes-pour-une-11e-nuit-debout-a-paris-10-04-2016-5703217.php

Le Pointの記事

http://www.lepoint.fr/societe/nuit-debout-apres-l-evacuation-matinale-le-mouvement-reprend-a-paris-11-04-2016-2031544_23.php

A demain !
スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

プロフィール

petitcedre

Author:petitcedre
フランス語サークル、パルレーを主催しています。
フランスとフランス語に興味のある方なら、どなたでも大歓迎です。
写真はヌメアのCroix-Rougeでのフランス語講座の光景です。



最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
カテゴリ
FC2カウンター