ヘミングウェイのParis est une fête (A Moveable Feast)が売行急上昇

Bonsoir !

パリの13日のテロ攻撃以来、ヘミングウェイの本、Paris est une fêteの売行が急上昇しているそうです。
原作は英語で A Moveable Feast、日本語訳は「移動祝祭日」です。
ヘミングウェイは英語を勉強していた頃に読みましたが、この本は未読です。
A Farewell to ArmsとFor whom the bell tollsのほうが知られていますね。
パリの事件とどういう関連があるのか、読んでみないと分からないですね。
どこかにebookがあれば、すぐ読めるんですが.....探してみます。

詳しくはLe Figaroの記事を

http://www.lefigaro.fr/livres/2015/11/18/03005-20151118ARTFIG00216-attentats-resister-avec-paris-est-une-fete-d-hemingway.php

A demain !


スポンサーサイト

コメント

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

プロフィール

petitcedre

Author:petitcedre
フランス語サークル、パルレーを主催しています。
フランスとフランス語に興味のある方なら、どなたでも大歓迎です。
写真はヌメアのCroix-Rougeでのフランス語講座の光景です。



最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
カテゴリ
FC2カウンター