たばこ販売業者も上院前で怒りの抗議

Bonjour !

酪農家の道路封鎖があるかと思えば、たばこ販売業者(des buralistes)も上院(Sénat)の前で怒りを表す抗議活動を展開しています。あのTabacという看板をかかげたお店の経営者たちです。その怒りとは、来年5月に施行予定の反喫煙法案(le projet de la loi anti-tabac )はたばこ会社に対し、簡素でブランド名の書かれていないパッケージ(le paquet neutre)を採用するよう義務づける条項があります。その新しいパッケージが Marisol Touraine厚生大臣によって20日に公開されたぱかりだったのです。きれいな肺と黒ずんだ肺の写真、その下にFumer nuit à vos poumonsという警告メッセージ、ロゴなしの茶色っぽいパッケージですね。このようなパッケージはすでにオーストラリア、英国、アイルランドで採用されているそうです。この怒りの抗議の結果、上院はこのパッケージの採用をこの法案から削除する(supprimer)ことになりました。あちらでも、こちらでも、つくづくすごいですね。

詳しくはLe Parisienから
2つめの写真は社会党の本部前に4トンのニンジン

http://www.leparisien.fr/economie/tabac-les-buralistes-en-colere-devant-le-siege-du-ps-et-en-route-pour-le-senat-22-07-2015-4963423.php

パッケージ公開のニュースはParis Matchから

http://www.parismatch.com/Actu/Politique/Cigarettes-tabac-Marisol-Touraine-devoile-le-paquet-neutre-803618

A demain !

モンサンミッシェルへの道路を酪農家らが封鎖

Bonjour !

ストやデモの多いフランスで、今度は酪農家による主要道路の封鎖が続いています。農産物と肉類の価格が安いことに対する抗議です。日本のフランス・ツアーには必ずといっていいほど含まれているモンサンミッシェルに通じる道路も封鎖され、バスは手前までしか行けないらしいです。関連ツアーに参加されている方々は災難ですね。観光地で生きている人たちは観光客が来てくれないと困りますから、酪農家が他の人々の迷惑になることをして自分たちの権利を主張するというこの態度、強いですね。ただ公共の道路を封鎖するという行為、道路通行妨害ですから法律的に罰則が課せられないのかと思います。Stephane LE FOLL農業・水産大臣は、Caenにおもむき、現地の酪農家たちに会ったそうです。

Le Soir の記事から。1枚めの写真では遠くにモンサンミッシェルが見えています。2枚めの写真は手前でバスを降ろされたのか、歩いている人たちです。

http://www.lesoir.be/942632/article/actualite/france/2015-07-22/agriculteurs-francais-bloquent-l-acces-au-mont-saint-michel

詳細はouest franceの記事を。
21日火曜日の動きを時間ごとに追っています。


http://www.ouest-france.fr/agriculteurs-en-colere-direct-les-barrages-du-mont-saint-michel-leves-3575066

A demain !

17日に起きたTGVの架線事故

Bonsoir !

昨日コメントを頂きましたので、17日のTF1の最初のニュースの説明です。

Tous les sujets
Les titres du 20h du 17 juillet 2015

冒頭でこの日のニュースの各見出しが要約して読まれます。ここにはないですが、A la Uneという言葉がニュースでよく使われますが、これは一面に掲載されるトップニュースのことです。

次に各ニュースが詳しく読まれますので、最初にどんなニュースがあるか聞いて、自分の興味のあるニュースだけを選ぶことができます。この日の最初のニュースは、まず見出しが、モンパルナス駅から発車して南西部に向かうTGV(Train à Grande Vitesse、フランスの新幹線)が運転見合わせ: 乗客から不満の声

Interruption du trafic TGV entre Montparnasse et le Sud-Ouest : la grogne des voyageurs

次に要約(Extrait)があります。
- 2min - Le 17 juil. à 20h30
Le trafic a été interrompu entre la Gare Montparnasse et le Sud-Ouest de l'Hexagone. En cause, une série d'incidents survenus près des voies. Près de 32.000 personnes ont été bloquées en gare ou dans les trains.

Hexagoneは六角形の意味で、フランスのことを指し、フランスのモンパルナス駅と南西部を結ぶ路線で運転障害が生じました。原因は線路近くで発生した一連のトラブルです。駅と列車内に3万2千人が足止めされました。

詳しいニュースを見ると、架線(caténaire)が切れて線路上に落ちたようです。ちょうどバカンスの季節が始まり、南西部に行く旅行客がたくさん駅にいますね。日本でも先日、東海道新幹線内の事故がありましたが、列車がマヒしたときの駅の様子はいずこも同じですね。

A demain !

19才のフランス人女性、HIVから寛解

Bonjour !

今日はサークルの日でした。気温は午後になって35度になり、まだ上昇中です。

Webラジオでこの明るいニュースを聞きました。
生まれたときからエイズ・ウィルスに感染していたこの19才のフランス人女性は、名前も身元も明らかにしていませんが、もう13年前から治療も受けていないのに、HIVから寛解している(en complète rémission)そうです。寛解というのは治癒したということではなく、病気の徴候が消失することです。
日本の記事では年齢が18才となっていて、どちらが正しいのかよく分かりません。
エイズのことはフランス語では、sida(syndrome d'immunodéficience acquise)といいます。

詳細はLiberationの記事から。

http://www.liberation.fr/societe/2015/07/20/sida-le-mystere-d-une-jeune-femme-en-complete-remission_1351092

参考までに日本語の記事

http://www.businessnewsline.com/news/201507210025120000.html

A demain !

テレビCMの短いフランス語会話

Bonsoir !

テレビはあまり見ないんですが、たまたま見たCMでフランス語が話されていました。
オランジーナのCM、ムッシュはつらいよ、での短い会話です。

Madomoiselle, votre clef.
Merci.
Je vous en prie.
椅子に戻って、
 C'est mon verre.

CMなので何回も見ているうちに覚えます。

https://www.youtube.com/watch?v=9hiFDSrHhV4

A demain !

今年もパリ・プラージュ--7/20~8/18

Bonjour !

明日からパリ・プラージュが始まります。今年で14回めとなるこのパリ・プラージュ(Paris Plages)は、セーヌ河岸の市役所からポン・ヌフまでの800mなどに5000トンの砂がまかれ、ビーチ・パラソルやヤシの樹が配置され、夏の間だけ人工ビーチが出現するというイベントです。この砂はノルマンディーから船でセーヌ川を航行して金曜の朝に運ばれ、それから月曜のオープンまで開催準備がされています。市役所の前の広場にも砂がまかれ、ビーチバレー場になります。いろいろな催しがあるみたいです。写真は2012のものですが、まるで本物のビーチみたいですね。

詳しくはTimeoutの記事から。

http://www.timeout.fr/paris/que-faire-a-paris/parisplages

20 minutesから、「パリ・プラージュの砂はどこから来るのか」

http://www.20minutes.fr/paris/1653199-20150717-video-o-vient-sable-paris-plages-2015

A demain !

TF1に新アナウンサーがデビュー

Bonsoir !

7月17日のTF1のJT20Hに新しいアナウンサーがデビューしました。
この番組を見始めて以来ずっとお馴染みだったClaire ChazalさんはTF1の看板マダムでしたが、そろそろ引退がささやかれています。その代わりに登場したのが20才若いAudrey Crespo-Maraさんで、真っ赤な洋服です。初めてでやや緊張ぎみなのでしょうか。個人的には長いキャリアの持ち主の前のクレールさんのファンでしたので、やや残念です。

http://lci.tf1.fr/jt-we/videos/2015/le-20-heures-du-17-juillet-2015-8634278.html

Bon dimanche !

台風ナンカーによる洪水

Bonjour !

皆さんのところでは台風11号の被害はなかったでしょうか。
台風11号による被害が海外でも報道されています。それで1つ新発見。日本では台風11号でしたが、外国の記事はほぼどれも台風Nangkaと、名前で呼んでいることです。最初は南下なのかと思ったのですが、調べたところこれはマレーシア語のNangka(ナンカー)で、ジャックフルーツと呼ばれる果物の名前だそうです。この果物、日本でもフルーツづけやチップが売られています。
話は横にそれましたが、ビデオはLe Figaroから。

http://www.lefigaro.fr/flash-actu/2015/07/17/97001-20150717FILWWW00012-japon-inondations-apres-le-typhon-nangka.php

Bon dimanche !

「ナポレオンとパリ」展--カルナヴァレ美術館

Bonjour !

TF1のLCIが案内してくれる夏の展覧会(Les expos de l'été)の情報です。
この「ナポレオンとパリ」展は、カルナヴァレ美術館で開催、期間は4月から8月30日まで。美術館の入場料は9ユーロですが、パリ・ミュージアム・パスを買うと、パリ市内と郊外のいろいろな美術館と観光施設60カ所以上に入館できます。前もって日本でも買えますが、CDG空港のinfoでも買えます。

TF1 LCIのNapoléon et Parisから

http://lci.tf1.fr/videos/2015/les-expos-de-l-ete-napoleon-et-paris-vous-ne-verrez-plus-la-capitale-8635631.html

パリ・ミュージアム・パスのサイト

http://www.parismuseumpass.com/

Bon week-end !

人気歌手カロジェロの"En Apesanteur"

Bonjour !

この曲を初めて聞いたのは2005年頃、Europe 1を聞いていたときです。それ以来、カロジェロの曲はいろいろと聴いています。En Apesanteurはかなりヒットした曲ですが、他にも好きな曲は、Yalla、Face a la mer、A La Gueule Des Noyés, Un jour parfaitなど、最近ではLe portraitですか。日本人がイメージするシャンソンとは違い、分類はフレンチポップの中のエレクトロポップです。サークルではこの種の曲は歌いにくいので、たぶん取り上げないです。
En Apesanteurというのは、無重力状態でという意味で、動画を見たら分かりますが、エレベータの中での、心身がふわっと宙に浮くような感覚を言っていると思います。エレベーターにすべり込みで乗ったら、中にきれいな若い女性が乗っていて、何階まで?と聞かれ、その二人きりの瞬間がずっと続けばいいなあ、とそういう状況です。歌詞としては、とても面白いというか、エレベータ内の何分かの間の感情を歌っています。

今日はこのapesanteurという難しい単語を分解してみます。
まず、peserというのは、~の重さがある、という動詞です。Combien pesez-vous? 体重はどれだけですか。
このpeserという動詞の先頭にaが着くと、これは欠如、否定を表わし、重さをなくす、という動詞になりますが、私の辞書にはこの動詞はありません。このaという接頭辞、moralとamoralなど、いろんな形容詞や動詞に使われます。このapeserという動詞がapesantという形になると、形容詞になるので、重さをなくするという形容詞になります。apesanteurという単語の末尾についているeurは、~する人または~する物という単語を作ります。chanterは歌うですが、chanteurは歌う人です。eurは男性形で、女性形はeuseなので、女性の歌手はchanteuseとなります。ですから、apesanteurは結局、重さをなくす物という意味です。エレベータの中では無重力状態が発生しますので、このapsanteurというのはエレベータのことを指すと同時に、若い女性と向き合ったときの、心が宙に浮くような精神状態を指すのかなというのが自己流の解釈です。エレベータは普通、ascenseurといい、歌の中でも何度もdans cet ascenseurと出てきます。これも分析できそうですが、使い慣れた単語は、分析なんかしないですね。

ではCalogeroのEn ApesanteurをYoutubeで

https://www.youtube.com/watch?v=3Zam6Js6cRc

A demain !












プロフィール

petitcedre

Author:petitcedre
フランス語サークル、パルレーを主催しています。
フランスとフランス語に興味のある方なら、どなたでも大歓迎です。
写真はヌメアのCroix-Rougeでのフランス語講座の光景です。



最新記事
最新コメント
月別アーカイブ
カテゴリ
FC2カウンター